slika baner 6f.png
Оцена корисника:   / 0
НајлошијеНајбоље 

Језичке недоумице

Језик је жив и свакодневно се мења, али нека граматичка правила остају стална. То некада може да доведе до забуне, недоумице и питања: "А како се правилно каже/пише..." У овој радионици полазници проналазе одговоре на ово и многа друга питања. Радионица је предвиђена за ученике основних школа (од петог до осмог разреда), као и средњошколце. Циљ ове радионице је, између осталог, да се младима скрене пажња да честа употреба страних речи у свакодневном говору, као и употреба вулгаризама, сленга, узречица или параплерома није пожељна и да нарушава лепоту нашег језика. 


Недавно смо разговарали о фразеологизмима као устаљеним језичким јединицама, скуповима од две или више речи. На самом почетку смо научили да треба имати на уму да пунозначна реч у фразеологизму обично има пренесено значење, засновано на коришћењу метафоре. Решили смо да објаснимо значење појединих фразеологизама. Објашњења су врло маштовита и интересантна, али и сликовита, као и саме метафоре. Циљ оваквих вежби је да деца што више заволе свој језик, а самим тим и мотивишу да га боље упознају.

Ахилова пета – отисак ноге; слаба тачка; кад неког боли нога; имати пету исту као човек по имену Ахил; бити погођен или ударен у пету;
Пандорина кутија – кутија лепих жеља; кутија из које нешто опасно излази; чудна кутија; кутија у којој живи особа која се зове Пандора; магична кутија; кутија ружних особина;
Пасти с крушке – бити нерасположен; бити неуредан, прљав; када је некоме лош дан; урадити нешто непромишљено; полудети;
Медвеђа услуга – услуга која не помаже; услуга коју учини медвед; када неко у наше име учини нешто што нам не одговара; кад неко преписује од неког; лоша услуга; услуга која скупо кошта; погрешно рећи некоме нешто што не зна; служити дебелом човеку;
Обрати зелен бостан – добити лошу оцену; закаснити; награбати; испрљати се; кад неко узбере зелену воћку; кад нешто крене по злу; кад се тата врати касно кући;
Ћутати к’о заливен – када је неко миран као бубица и не помера се када неко прича; када неко неће да ода тајну; када је неко миран као мрав; бити миран као биљка која је заливена; када неко неће да проговори и када му за то дају новац; кад неко ћути, а зна одговор на питање;
Крокодилске сузе – када неко много плаче; сузе човека који је добио на лотоу; сузе које лије тужна особа; кад неко сили себе да плаче; сузе радоснице;
Оставити некога на цедилу – изгубити се и оставити неког ко је гладан и коме је хладно да чека; оставити некога без наде; изгубити пријатеља; остати без икога; починити грех; одбацити некога;

На једном од првих дружења решили смо да се мало боље упознамо и, истовремено, поиграмо речима. Наиме, у нашем језику се ретко може чути, готово никако, како се, на пример, зове младунче жирафе или антилопе. Управо на та питања су покушали пронаћи одговоре полазници ове радионице. Одговори су врло маштовити и интересантни. Циљ оваквих вежби је да деца што више заволе свој језик, а самим тим и мотивишу да га боље упознају.

• Пуж – ПУЖУШКО, ПУЖАЦ, ПУЖАН
• Вук – ВУКЧЕ, ВУКИЋ, ВУКИ
• Жаба – КРЕКИЋ, ЖАБИЋ, ЗЕЛЕНКО
• Корњача – КОРЊАЧИНКО, ОКЛОПЧИЦА (ОКЛОПАН), КОРКИНО, КОРЊАЧКО, ОКЛОПИЋ (ОКЛОПИЋИНА)
• Рода – РОДАЋ, НОГИЋ, РОКАЦ (РОКИЦА), РО, РОДАЦ, РОДИЋ, РОДАЧИЋ, РОКИ
• Лисица – ЛИЈАВКО, ЛИСИЋ, ЛУКАВЧИЋ
• Магарац – МАГАРИЧКО, МАГА, МАГАРАНЧЕ, МАГИЦА, ЊАЧИЋ
• Ној – НОЈАЈАЦ, НОЦА, НОЈИРИЋ, ВЕЛИКОВРАТНИ ПЕШЧАНИК
• Паун – ШАРЕНОРЕПИ (ШАРЕНОРЕПА), ПУКА, ПАУНАЦ, ШАРОРЕП, ПАУЧКО
• Пчела – ПЧЕЛЧЕ, ПЧЕЛКА, ЖУТОЦРНИЧКО, ПЧЕЛАЋ
• Веверица – ВЕВЕРАЦ, ВЕКА, ВЕВЕРИЧКО, ВЕВА, ЦИПИРИПИЋ, ВЕВЕРКО
• Жирафа – ЖИКА, ДУГОВРАТА БЕБА, ЖИРАФКО, ЖИРАФЧЕ, ЖИРАФОН ЖАК, ВРАТУЉИЦА, ДУГИЋ, ВРАТКО
• Панда – ПАНДАЦ, ПАНДУЉКО, ПАНДУЛЕ, ПАНДИНА 

{fastsocialshare}

.

 
 

.

 
 

 

 

 

Клуб рецитатора

Креативно писање

Форум театар

Језичке недоумице

Библишино луткарско позориште